2024.07.19 Purchase Friends Meeting in NY クエーカーの集会所

Here is a meeting place for Quakers in the suburbs of NY.
こちらはNY郊外にあるクエーカー教徒の皆さんの集会場です。

Such a nice sign along the road💖
道沿いには、こんな素敵な看板が💖

Once inside, a hearty meal was prepared by everyone who brought their own food🤤
中に入ると皆さんの持ち寄りの心のこもった食事が用意されていました🤤

This kind of meal is called a potluck.
こうした料理持ち寄りの食事会を『ポットラック』と呼ぶそうです。

Hiromi-san, the organizer of the screening, as well as Shoko Akiyama-san, Yuka Azuma-san, and Tony Sahara-san who are organizing the screening in Manhattan the next day, came to the event with home-cooked meals🥹
主催のひろみさんや翌日のマンハッタンでの上映をオーガナイズしてくださる、秋山祥子さんや、東ゆかさん、トニーサハラさんも、手料理を持って駆けつけてくださいました🥹

There were too many treats to mention, including a variety of Japanese foods, homemade fruit cakes and sweets, and wild strawberries picked by Hiromi-san💗It was worth coming without lunch. First, we had to eat all together🍴Let’s do screening🎦
様々な日本食や、手作りのフルーツケーキやお菓子、ひろみさんが摘んできってくださった野いちごなどなど、書ききれないほどのたくさんのご馳走がならびました。お昼抜きで来た甲斐あり💗まずは皆さんと一緒に腹ごしらえ🍴さあ、上映です🎦

After the screening, the women asked Director Ito questions one after another.
Q&Aコーナーでは、伊東監督に次々女性たちから質問しました。

Woman1

Nuclear test is going on in U.S. currently?
アメリカでは今も核実験が行われているのですか?

Hideaki-Ito
Ito

No, but subcritical nuclear tests are conducted.
いいえ、しかし、臨界前核実験は行われています。

SUBCRITICAL NUCLEAR ?? I googled it.
”An experiment to stop a nuclear explosion just before the critical state”
The test has been conducted by successive administrations, and this is the 34th time in total. Not only in the U.S. but also in many other nuclear weapon nations.

『臨界前核実験??』
ググったら、こんな意味だった。
『核物質を臨界状態に至らない条件に設定して行う核実験』
アメリカの歴代政権が現時点で34回、他の核保有国でも行われていることを、このサイトで知りました。

Messages from the audience
アメリカ上映会感想集(4)


I found it very interesting that America is one of the countries contaminated by atomic bombs.
Nuclear weapons must be abolished.
I thank you.

アメリカが被爆国と言う事がわかり非常に興味深かったです。核は廃絶しないといけません。ありがとうございました。

Thank you for telling such an important story that have affected so many lives and will continue to affect in the future, but can help us to be better prepared.

これほど多くの命に影響し、将来にわたって影響し続けるような大事なお話をしてくださって有難うございます。でも、このお話は私たちがより賢く事態に備える手助けになるでしょう。

Georganne Crisp
Very powerful film.
Interesting that it was not done by an American.
Learned so much.
I had no idea we are still dealing with the “fallout” of the testing as shown through the testing of the honey.
So glad I came.
Should be shown on public TV.

ジョーガンヌ・クリスプ
とても衝撃的な映画です。
アメリカ人ではない人がやっているのが面白いです。
多くの学びがありました。はちみつの検査を通して明らかになったように、核実験の降下物にいまだに対処しているとは知りませんでした。
来てよかったです。
公共放送TVでやるべきですね。

Has anything been done to trace lifelong health issues of the children who donated teeth? What do we see in Baby teeth in 2024?

歯を寄付した子ども達の生涯にわたる健康問題を追跡するために、何か行われたことはありますか?
2024年には乳歯について何がわかりますか?

I knew nothing about the tooth project prior to tonight (born 1969)
Radiation →Honey→East Coast=Thank you for bringing this important info to light.

1969年生まれですが、乳歯プロジェクトについては、今晩の映画をみるまで全く知りませんでした。
放射線→はちみつ→東海岸=この重要な情報を明らかにしてくれてありがとう。

Another example of how those who are the decision makers are not personally involved with the “fallout” and can put us all in danger.

意思決定者らがいかに放射性降下物について、個人的には巻き込まれることなく、私たち全員を危険にさらし得るかという、もう一つの典型例ですね。

Thank you ― this story needs to be told!

ありがとうーこの物語は語られる必要があります!

A very important story to tell.

話さなければならない重要な物語ですね。

I knew about the background radiation in the late 1970’s. My dad told me that sunsets were different after the testing occurred. Thank you for laying the case out so clearly.

私は1970年代後半のバックグラウンド放射線について知っていました。私の父は核実験が行われた後の日没の様子が違っていたと話していました。
わかりやすく説明して頂きありがとうございます。

Many good points in the movie.
Are there studies comparing (quantitative) of radiation-caused cancers vs natural background?

映画には多くの良い指摘がありました。
放射線によって引き起こされるガンと自然発生的な背景をもつガンの(定量的な)比較をしている研究はありますか?

I felt furious when the government tried to close the baby tooth project by calling it under communist influence.

乳歯プロジェクトを共産主義の影響を受けてると、政府が名指しすることによって止めようとした、というところで私は激怒しました。

Fabulous
 People
 Food
 Acceptance of me


7/19 West Harrison

素晴らしい。
人も
食べ物も
私を受け入れてくれることも
7月19日
ウエストハリソン

YouTube LIVE

This is a live show about the screening on the 19th. (They also mention live screening on the 20th and 21st.)

The screening was held on the north side of Manhattan at Westchester from 18:30 in the evening.The venue was a church in the middle of a forest.

It was hosted by Japanese people.They brought a variety of meals and had a homey screening after the meal.Many Americans also came.

The host made T-shirts.with my image printed on it,Oppenheimer with melted tooth,Einstein  with melted tooth.This T-shirt is full of satire.

Screening ended at 21:30.After driving for about 1 hour, I arrived at the hotel, cooked dinner, and ate dinner around 24:00.From 25:15, I participate in zoomon a Japanese screening.The screening was for school teachers, and there were many young people, so I was very happy.

It’s been a hard day, but I’ll do my best tomorrow.

19日の、上映会についてのライブです。(20日、21日でのライブについても触れています)

この日、夕方18:30からマンハッタンの北側ウエストチェスターにて上映会でした。会場は、森の中にポツンとある教会。日本の人たちが主催してくれました。いろんな食事を持ち寄り、食事をしたあとに開催したアットホームな上映会。アメリカの方もたくさん来てくれました。

主催の方がTシャツをつくってくれました。

僕のデザインのものと、歯がとけているオッペンハイマー、歯が溶けているアインシュタイン。風刺たっぷりのTシャツです。バッグなどもつくっていただいて、プレゼントしてくれました。

上映会が終わったのが21:30。そこから1時間ほど運転して宿につき、晩御飯つくって、ごはんを食べたのが24時ごろ。25:15からは、日本の上映会にzoom参加でした。学校の先生が対象で、若い人も多く、嬉しい上映会でした。

ハードな日々が続いていますが、明日も頑張ります。

この記事を書いた人

Fallout project